JA2hu hírek - 2004-2006. archívum
Az 5.0-ás csomagba véletlen folytán rossz exe került, így néhány beígért változatás nem volt jelen benne. A hibát pár elírással egyetemben kijavítottuk, így mindenképpen ajánlott letölteni a most közzétett WIP 5.1-es verziót.
Boldog karácsonyt, áldott hanukát, meghitt kwanzát, és hasonlóan pozitív egyéb ünnepeket kívánunk a JA2hu oldal látogatóinak!
A hibajavítás az ünnepek alatt elvileg szünetel, gyakorlailag majd meglátjuk. Ha lesz olyan megátalkodott, aki a szeretet ünnepe alatt is halomba lövi Deidranna katonáit és közben feljegyzi és elküldi nekünk a talált hibákat, talán mi is megátalkodunk...
Büszkén jelentjük, hogy elkészültünk a JA2hu ötödik munkaverziójával, mely a szövegek 90%-át már magyarul jeleníti meg. Mostantól nem csak az összes zsoldos mondandója, a párbeszédek és az interfész látható magyarul, de a laptop szövegei és a rendszerüzenetek is. Ezen felül több képi elem is fordításra került, így a térképen előbukkanó szövegeknek már csak igen kis hányada angol nyelvű. Az exe tovább módosult, így a játék most már szóelválasztásra is képes, valamint sikerült pár ritkán előbukkanó hibát is javítani.
Fokozottan lenne szükségünk tesztelőkre, akik letöltik a WIP 5-öt, és önfeledt játékba merülve kiírják és screenshotokkal ellátva elküldik nekünk a talált hibákat. Nagyon sokat segítenétek ezzel, melyért cserébe a Credits végére is felkerülhet a nevetek...
Másfél hónap alatt 154 szavazat érkezett. Eloszlásuk a három válasz között a következőképpen alakult:
Szeretnéd, ha a következő verzió telepítős lenne? | ||
Igen - 75.92% | Mindegy - 21.43% | Nem - 0.65% |
Ennek megfelelően a következő, hamarosan kiadásra kerülő verzió már telepítős csomagban érkezik majd.
Az új kérdésünk máris olvasható az oldal tetején.
Közzé tettük a negyedik munkaverzió utolsó változatát. A szokott módon letölthető a Letöltés oldalról!
Újabb javított példány. Nyomás a Letöltés oldalra!
A jelentett hibák alapján több módosításon is átesett az exe fájl, valamint néhány elgépelés is javításra került. A WIP 4.1-es verzióját a szokásos módon szerezhetitek be a Letöltés oldalon.
Az egy hónappal ezelőtt kiírt szavazásra 80 voks érkezett mostanáig. Ezek eloszlása a következő:
Hogy tetszik az új design? | ||||
Sokkal jobb - 66,25% | Jó - 22,50% |
Mindegy - 5,0% | Nem az igazi - 3,75% | Béna - 2,50% |
A szavazók 86,75%-a szerint az oldal külalakja rendben van, tehát marad a mostani design. Köszönjük a részvételt!
Az új szavazás mostantól indul, és arra kérdez rá, vajon hányan szeretnék a következő csomagot kényelmes telepítős megoldással elhelyezni a gépükön.
Készen áll a JA2hu negyedik munkaverziója, melyben minden helyszín minden lakójának minden szövege magyarul olvasható már. Ezen felül nagy mértékben magyarodtak a laptop szövegei, teljesen készen állnak a MERC zsoldosai és a felszerelési tárgyak leírásai. Mindezek eredményeképp a magyarítás szöveges állományainak 70%-ával megvagyunk már.
Aki tesztelésre vetemedik, a letöltés után igyekezzen a fent felsorolt szövegrészekre koncentrálni, de az sem baj, ha csak simán játszik, és figyel minden szövegre, amit elédob a játék.
Elérhető a harmadik munkaverzió utolsó változata, mely pár apróbb javítást tartalmaz az előző kiadás óta. A negyedik munkaverziót valamikor szeptemberben adjuk majd ki.
A 3.2-es a Letöltés oldalról letölthető.
Elkészült az oldal új külalakja, mely a JA2-ben található laptopról lett mintázva. Ezzel kapcsolatos a következő szavazás, így a régit lezárjuk:
Bő három hét alatt 65 szavazat érkezett, melyek eloszlása a válaszok között a következőképp alakult:
Szeretnéd, ha az Unfinished Bussinesst is honosítanánk majd? | ||
Igen - 93.85% | Nem érdekel - 4.62% | Nem - 1.54% |
A jelentett hibák alapján elkészült a WIP 3 javított változata. Meglehetősen sok általatok jelentett elgépelést javítottunk a szövegekben.
A Letöltés oldalon beszerezhetitek.
Elkészült a JA2hu harmadik munkaverziója, melyben Grumm és Meduna kivételével minden város összes párbeszéde magyarul olvasható. A városokban felvehető zsoldosok szövegei is magyarodtak, valamint a karakterkészítő kérdőív és annak kiértékelése is le lett fordítva.
Jó lenne, ha minél többen letöltenétek, de ami még fontosabb, jó lenne ha az eddiginél aktívabb visszajelzést kapnánk a talált hibákról, legyen szó akár elgépelésekről akár komolyabb problémákról.
Bő két hét alatt 46 szavazatot kaptunk, melyek eloszlása a válaszok között a következőképp alakult:
Szerinted mi legyen a magyar neve a Shady Lady bordélynak? | ||||
Pajkos Hölgy - 41.30% | Huncut Hölgy - 6.52% | Buja Hölgy - 45.65% | Vénuszdomb - 2.17% | Írok jobbat... - 4.35% |
A Pajkos Hölgy és a Buja Hölgy között szoros verseny alakult ki az első helyért, de végül a Buja Hölgy került ki győztesként! Ez fog tehát bekerülni a játék fordításába. Mindenkinek köszönjük a szavazáson való részvételt.
Jött szavazat az "Írok jobbat a fórumba." lehetőségre is, de nem kaptunk további ötleteket sem a fórumon, sem máshol.
Történt egy kis változás az oldal elrendezésében és megváltozott a baloldali menü.
12 nap alatt 54 szavazat futott be, melyek eloszlása a válaszok között a következőképp alakult:
Örülsz, hogy készül a JA2hu? | ||
Persze! - 100.00% | Nem érdekel. - 0.00% | Nem. - 0.00% |
A baloldali menü alatt mostantól láthattok egy szavazó formulát. Remélhetőleg a jövőben mindig lesz valami szavaznivaló, amivel kapcsolatban ott tehetitek le a voksotokat. Jelenleg, tesztelés célzattal, egy meglehetősen bárgyú kérdés olvasható, de hamarosan kaptok egy éles kérdést.
A jelentett hibák alapján elkészült a WIP 2 javított változata. Dezzy javította a screenshotok készítése miatt kilépéskor jelentkező hibát, valamint az eddig általatok jelentett félregépeléseket.
A Letöltés oldalon beszerezhetitek.
Mostantól letölthető a magyar JA2 második munkaverziója, melyben Omerta és Drassen mellett már Alma és Cambria szövegei is magyar nyelvűek. Ezen felül a magyar nyelv javára változott a laptop és a felszerelési tárgyak szövegeinek aránya is, valamint néhány zsoldos már magyarul beszél (persze csak írásban).
Jó lenne, ha minél többen letöltenétek, és tesztelnétek, hiszen ennek a munkaverziónak, amellett, hogy megmutassuk hol tartunk, az is a célja, hogy felderítsük a hibákat. Az észrevételeket a WIP 2 mellé csomagolt !olvasd_el! fájlban leírtaknak megfelelően küldhetitek. Irány a Letöltés oldal!
Eljutottunk a szöveges fájlok magyarításának egy harmadáig. Jelenleg késznek tekinthető Omerta, Drassen, Alma és Cambria városa, és folyamatosan magyarodnak a laptop és a felszerelési tárgyak szövegei valamint a játéküzenetek is.
A jövő héten várhatóan kiadjuk a második tesztelhető munkaverziót (WIP 2), szóval készüljetek majd egy újabb telepítésre és tesztelésre!
Lezártuk az első munkaverziót, a javításokat összefésültük a honosításunk főágával. Ezen haladunk tovább, amíg bő egy hónap múlva közzé nem tesszük a második WIP verziót. Addigra remélhetőleg két-három újabb város és jó pár zsoldos szövegeit lefordítjuk. Természetesen a WIP 1 különböző verziói továbbra is letölthetők az oldalról, és mondani sem kell, hogy továbbra is várjuk a hibajelentéseket.
Időközben elérhetővé tettük a Letöltés oldalon a JA2 legutolsó hivatalos, GOLD jelzésű patch-ét. Több hibát is javít, így használata melegen ajánlott.
A jelentett hibák alapján elkészült a következő munkaváltozat, ami az 1.2-es verziószámot kapta. A Letöltés oldalról letölthető.
Közben Dezzy kiszámoltatta egy ügyes kis program segítségével, hogy pontosan hány %-ánál tartunk a magyarításnak csak a szövegek mennyiségét nézve. Az eredmény bíztató, és baloldalt olvasható.
Kedvcsináló gyanánt készítettünk három screenshotot a pár napja kiadott munkaverzióból. Ezeket megtekinthetitek a Letöltés oldalon.
Eljutottunk a fordításban és az exe hekkelésében arra a szintre, amit már érdemesnek tartunk megosztani a nagyérdeművel. Közzétettük hát az első munkaverziót, mely korántsem teljes, de Drassenig nagyjából minden fontosabb szöveget magyarul jelenít meg. A Letöltés oldalon bárki hozzájuthat egyetlen kattintással.
Dezzy talált egy Subversion nevű, online működésű verziókezelő rendszert, mellyel sokkal egyszerűbbé, és gyorsabbá vált a szövegek kezelése és ellenőrzése. Közben elkezdődött és folyamatosan zajlik a ja2.exe hekkelése, hogy a program egyszerűen tudja kezelni a magyar nyelvű szövegeket, illetve szépen lassan kiegészüljön bizonyos egyéni és máshol talált módosításokkal.
Idő közben felfedeztük, hogy a JA2 forráskódja szabaddá vált, ezért minden akadály leomlott az előtt, hogy rendes magyarítást készíthessünk a játékhoz. Az exe szabad hekkelése nem csak a rendes ékezetes szövegek használatát teszi lehetővé, de megnyitja a kapukat az egyéni fejlesztések előtt is. Amint komolyabban kirajzolódnak a terveink, meg fogjuk osztani veletek is.
Boldog új évet kívánunk minden JA2 játékosnak és rajongónak! Remélhetőleg ebben az évben már valami kézzel foghatót is fogunk prezetnálni a magyarítással kapcsolatban. Kitartás!
Reaktiváltuk a fórumot, amit még Dezzy nyitott tavaly februárban a fordításnak. A baloldali menüből elérhető. Kéretik a JA2hu és a fans témákba írni, a translators topicot pedig meghagyni nekünk!
Tettünk néhány komolyabb erőfeszítéset, hogy végre elinduljon rendesen ez a projekt. Ennek eredménye ez a honlap. Még eléggé az elején tartunk, de idővel minden javulni fog. A honlap szebb lesz és tartalmasabb, a fordítás haladni fog, és egyszer majd letölthetővé válik. Ott még nem tartunk, hogy pontos időpontot jelöljünk ennek meg (hiszen ez egy fanprojekt, azaz a szabadidőnkben készítjük), de remélhetőleg nem kell hozzá túl sok idő, hogy kézzel fogható eredményt produkáljunk. Addig legyetek türelemmel!